close search

NastudováníLucerny Aloise Jiráska jaroměřskými ochotníky v prosinci 1905, třicet pět dní po premiéře v pražském Národním divadle, připomněl v Jaroměřském a josefovském zpravodaji č. 12/2005 František Černý. – Divadelní život v Jaroměři je i jednou z kapitol vzpomínkového vyprávění F. ČernéhoVe městě u tří řek (Oftis, Ústí nad Orlicí 2005).

Na publicistiku Jaroslava Durycha v prosinci 1938 se soustředil Pavel Kosatík v další kapitole svého historického seriálu v Týdnu č. 49/2005.

O nálezu neznámé „filatelistické“ povídky Františka Langera informovala v České literatuře č. 5/2005 Marie Havránková.

Vedle článků k 20. výročí úmrtí Jaroslava Seiferta 10. 1. t. r. se tiskem mihlo (v LN 9. 1. 2006) oznámení nakladatele Jiřího Tomáše z nakladatelství Akropolis, že přerušuje po 10. svazku vydávání Díla Jaroslava Seiferta, které v roce 2001 editoři Jiří Brabec a Marie Jirásková rozvrhli do sedmnácti svazků.

V studii o literárním díle Mileny Honzíkové (1925–2001) se Jiří Rambousek ve Vlastivědném sborníku Vysočiny sv. 14 (2004) podrobněji zastavil u recenze románu Josefa Škvoreckého Příběh inženýra lidských duší, kterou se Honzíkové podařilo propašovat do exilového Svědectví č. 68 (únor 1983) pod jménem své literární hrdinky Věra Mrázová.

Doslov k výboru z kratších próz Ladislava Fukse Smrt morčete (Odeon 2005) napsal Miloš Pohorský.

„Medicínský“ portrét klasika české sci-fi Josefa Nesvadby podal v Praktickém lékaři č. 7/2005 Svatopluk Káš.

K rozhovoru nad prvním dílem vzpomínek To byl můj život?? (Paseka 2005) vyzval autora Pavla Kohouta František Cinger v Právu 7. 12. 2005.

Historické prózy Vladimíra Macury připomněla Aleši Hamanovi v Hostu č. 10/2005 „historická“ tetralogie Karla Steigerwalda, tvořená dramatyTatarská pouť (1979), Dobové tance (1980), Foxtrot (1982) a Neapolská choroba (1983–84).

K setrvalé slabosti pro verneovky se přiznal v rozhovoru pro víkendovou přílohu Rovnosti 15. 10. 2005 Arnošt Goldflam.

Dvanáct dramatických textů Lenky Lagronové analyzovala v revui Disk č. 14 (prosinec 2005) Tereza Dlasková.

Román Magdaleny Wagnerové Papíří. Naděje pro figurínu, k němuž napsal doslov Radim Kopáč (Dybbuk 2005), recenzoval v Intelektuálovi č. 3–4/2005 Vladimír Novotný.

František Knopp

 

Francie

Francouzský literární časopis Le Matricule des Anges v úvodníku prvního lednového čísla přeje čtenářům vše nejlepší v novém roce, jak jinak. Neodpustí si však hned na jeho počátku pár jedovatých poznámek: můžeme-li si v soukromém životě přát hodně lásky a dobrého zdraví, po čem ale toužit na téma čtenářské, tedy pro literaturu? Francouzské literatuře prý hrozí letos stav ohrožení. Budou totiž volby a také Mistrovství světa ve fotbale. A kdo by za takových okolností psal do novin a mluvil v rozhlase či televizi o něčem tak nezáživném, jako jsou knihy… Filmaři, herci, divadelníci, hudebníci a zpěváci srdnatě bojují proti pirátskému kopírování. A spisovatelé? Ani se nesnaží si spočítat, o kolik přicházejí, když se jejich texty pokoutně objevují na internetu. Proč? Většina z nich, podle novoročního úvodníku, stejně nevydělává skoro nic. Je-li třeba hájit autorská práva literátů, pak nikoli pro zisky, jež jim unikají, nýbrž
proto, že tahle situace je zkrátka pro ostudu. Nakládat svévolně s jejich texty znamená zvysoka jimi pohrdat. Můžeme si tedy jen přát, aby i nadále byli spisovatelé aspoň trochu vidět a slyšet.

Můžeme si také popsat jeden virtuální příklad: jistý Pepa, spisovatel, je naprosto originální autor. Po patnácti letech teď dokončuje nový román. Jeho dílo by se mohlo zapsat do dějin – pokud však najde nakladatele. Těch je ale naštěstí hodně, a najdou se i tací, kteří se pustí na tenký led vydání komerčně pochybného díla. Pepovi tedy román vyjde! Podepisuje se smlouva: autorovi je v ní přislíben honorář ve výši 8 % z prodejní ceny knihy za každý prodaný výtisk. Jinými slovy, dokud se titul nezačne prodávat, všechen ten akt psaní, patnáct let práce, hotový rukopis má hodnotu nulovou. První hypotéza: kniha se prodává dobře. Pepa si přijde na své, obohatí se. Druhá, a věrohodnější hypotéza: kniha je literární experiment, novum, příliš intelektuálská záležitost, prodává se špatně. Pak Pepa jako spisovatel nestojí – ekonomicky vzato – za nic.

Autorské právo postavené na zákonech trhu, to je ale výdobytek! Zároveň s Pepovým románem se v knihkupectvích objeví dílko jisté moderátorky, známe teledivy, a buďme si jisti, že ačkoli je to s…látanina, prodávat se bude výborně.

Žijeme dnes ve společnosti, která uznává hodnotu věcí podle jejich prodejnosti (jinak řečeno: jen ať to probůh není nic novátorského). Do roku 2006 si tedy můžeme jen přát: buď ať se čtenáři obrní proti vší té mediální omáčce a objevují a čtou dobrá díla, která se pak budou i vydávat. Anebo ať se společnost pokusí poznávat uměleckou a duchovní hodnotu samu o sobě. Potom náš Pepa možná bude moci věřit v opodstatněnost svého činění ještě dřív, než se jeho kniha začne prodávat.

Prozatím ale aspoň držme palce Zuranovi, dodává úvodník Le Matricule des Anges.

Jak globální je svět literatury!

Jovanka Šotolová

Newsletter Ádvojky přímo do vaší schránky

odebírat newsletter A2 arrow straight blue icon
banner newsletter image