Ve věku devadesáti let zemřel 8. ledna 2006 ve varšavské nemocnici polský básník Jan Twardowski. Na smrtelném loži vzkázal všem svým čtenářům: „Pán Bůh se usmívá a má velký smysl pro humor.“
Paní profesorce Marii Dulské
Svatý Františku z Assisi
neumím jít ve tvých stopách –
nad biblí rozbolí mě hlava
svatosti nemám za mák
Ryby nezajímají moje řeči –
ani ptákům nedokáži kázat –
farářův ořech mě pokousal
a moje srdce žádný zázrak
čarovné jsou hory lesy
i růže vždy přivábí
v přírodě však ze všech divů
nejvíce si cením trávy
Vždyť u země zdupaná
bez plodů, lysá
trávo – sestro má
karmelitko bosá
(kol. 1956), 1980, 1993
Útěcha
Nedělejte si starost pane profesore
boty nepotřebujete umírá se bosky
v pekle už mají oblevu
netopí
jenom učenost věšejí na hák
smutně a rychle
1984
V poslední době
V poslední době se rodí duchovní lyrika
všude samá obrácení
raději nepřipomínat koho vyděsil
buldok svědomí
ale ty který záříš v očích jak svatá ikona
nezapomeň
že při psaní veršů byl jsem ti věrný
i v dobách Stalina
1982, 1983
Zaslechnuté zapsané
Dveře vrzly – kdo tam?
– smrt
vešla drobná malinkatá s kosou jak zápalkou
Zděšení. Oči v sloup
Načež ona
– přišla jsem pro kanárka
Óda na beznaděj
Ubohá beznaději
nevinný bastarde
hrozně tě tu trápí
moralisté ti nastavují nohu
asketi nakopávají
lékaři předepisují léky aby ses vytratila
hříchem tě nazývají
a přece bez tebe
bych se pořád jen usmíval jak Kuba na jelito
propadal pitomému nadšení
nelidskému
protivnému jak umění bez člověka
nedospělý před smrtí
sám vedle sebe
1978, 1996
O víře
Kolikrát musíme ztratit víru
oficiální
nabubřelou
ohrnující nosy nahoru
opatrnickou
hlásanou odtud potud
abychom našli tu jedinou
stále jako přeslička
co jednou domov ohřeje
tu která je pouhým
setkáním v temnotě
když z nejistoty stává se jistota
pravdivou víru neboť docela k neuvěření
1970
Diskuse
Svatý Tomáš prohlásil – caritas
svatý Cyril – amor
svatý Alois – dilectio
všichni vedli diskusi jak medvěda
přišel svatý pastuška
a velice se omlouval
neboť jim řekl –
trhněte si
1983
Kochanowského překlad žalmů
Vydej mi, Pane, z propasti let
lok hořkého čaje z kotlíku
mrtvého otce lístek
svetr od sestry, matčinu něhu
Kochanowského překlad žalmů
v povstání shořelý u nás na Vlčí
a vše co přeji druhým –
co bohužel ke mně se zády točí
Z dob bouřlivých i zbožnou zpověď
kdy Vykupitel mé slzy přebíral –
a ještě jeden kterýkoli den
kdy jsem si v dětství na klouzačce hrál
Ten sníh, co oči mi zavál
i to, co jsem slovy spálil
postav mi jednou jak tlustý misál
s kalichem na moje máry
1950, 1996
Na vsi
Pán Bůh je tady skutečně jistý a pravdivý
protože tady vědí kdy slepicím nasypat
jak krávu podojit aby nekopla
jak opatrně přistavit žebř k senu
jak odlišit list klenku od listu javoru
stejný ale zespodu trochu jiný
a listí neporozumíš ani ho nezměníš
tady vědí že koně stojí hlavami do středu
že kos má větší strach v zahradě nežli v lese
že vylekaný skřivánek se ještě jednou dá do zpěvu
kukačka tu je živá nenatažená
včela se míhá jednou vpravo podruhé vlevo
a myrta rozkvétá jenom v zimním okně
ptáci taky všichni naráz neulehnou ke spánku
ostatně mohou se někdy vážně zmýlit
jako někdo kdo mlátí ženu aby zranil tchyni
a ví se tu že borovice jsou modrozelené
a třezalka že je žluté svatojánské koření
Pán Bůh je tady jak Pán Bůh jistý a pravdivý
jen pro filosofy hrbatý a kulhavý
1975, 1979
Odhodlání
Jsem odhodlán pracovat na tom
abych se zbavil
býka rétoriky
vazelíny stylizace
galantních pauz
nablýskané syntaxe
lyrického koše na smetí
abych v zimě poklekl
a podal Ti nekvalifikovanou rukou
beránka sněhu
1966, 1986
Úplně nakonec
Úplně nakonec pak
spas teology
aby nesnědli všecky svíčky a neseděli potmě
netloukli růži po prackách
nekrájeli evangelium na plátky
nehráli svatým slovům na nervy
nekáceli bambus na udice
nehádali se mezi sebou
nepřijížděli na hrochu latiny
aby se nedivili
že do nebe vede
bezradný štěbet víry
1965, 1986
Přeložil Jaroslav Šubrt.
Polský básník a katolický kněz Jan Twardowski se narodil 1. června 1915 ve Varšavě v rodině ministerského úředníka. Debutoval v roce 1937 sbírkou Andersenův návrat. Ještě před válkou začal na Varšavské univerzitě studovat polonistiku. Během války se aktivně účastnil protinacistického odboje, psal do různých nelegálních tiskovin, v době Varšavského povstání byl svědkem řady tragických úmrtí svých blízkých přátel a spolužáků. Na základě těchto zkušeností se v roce 1944 rozhodl vstoupit do semináře a začal studovat teologii. Současně v roce 1947 ukončil studia polonistiky prací o lyrice J. Słowackého. V roce 1948 byl vysvěcen na kněze.
V dobách stalinské cenzury nemohla v Polsku jeho poezie vycházet. Teprve v roce 1959 za přispění a pomoci blízkého přítele a spisovatele Jerzyho Zawieyského vydává v poznaňském nakladatelství řádu pallotinů svůj „druhý“ debut, nazvaný prostě Básně. Verše z tohoto období silně evokují básnický svět jiného autora polské spirituální poezie – předválečného Jerzyho Lieberta.
Za jakýsi „třetí“ debut lze označit otištění jedné Twardowského básně s názvem Papež v oficiální antologii Sto polských básní, vydané v roce 1967 v nakladatelství Iskry. A konečně počtvrté a definitivně debutoval v roce 1970 v krakovském katolickém nakladatelství Znak sbírkou Znamení důvěry. Ta se posléze stala nejprodávanější básnickou knihou a už po roce se na knihkupeckých pultech objevilo její druhé vydání. Od konce sedmdesátých let vycházejí další sbírky Jana Twardowského a několik více či méně zdařilých antologií (k dnešnímu dni dosáhly takřka 2 milionů výtisků). Twardowski vědomě navazuje na proud poezie inspirované františkánstvím, jejíž tradice v Polsku sahá až do druhé poloviny 19. století. Kromě prostoty Františka z Assisi je mu blízká i strohost karmelitánského světce Jana od Kříže. Byl také autorem mnoha různých aforismů, anekdot, krátkých próz a několika knížek pro děti. Verše Jana Twardowského byly přeloženy do němčiny, angličtiny, francouzštiny, švédštiny a nedávno i do ruštiny a hebrejštiny. Česky vyšla sbírka jeho poezie Modré brýle (přeložil F. H. Halaš, Votobia 2001) a Neobvyklý deník (přeložila M. Fucimanová, Cesta 2003).
Jaroslav Šubrt, Miloš Doležal
Galerie
Anna Wiatr (1979 Gorlice) studovala v ateliéru malby Jerzyho Wrońského a v sochařském ateliéru Jerzyho Fobera na Institutu umění Slezské univerzity v Těšíně (1998–2001). Zde realizovala instalace efemérních jevů na pomezí land artu a kresby spolu s Karolinou Szczugiel a Krzysztofem Wenglorzem. Jejich spolupráce pokračovala i během dalších studií na Akademii výtvarných umění v Poznani (2001–2004), kde si osvojila litografii a fotografii v ateliéru Wojciecha Mullera a Piotra Wołyńského. V roce 2003–04 pobývala na stáži na AVU v Praze v ateliéru grafiky Jiřího Lindovského, v červnu 2004 vystavila cyklus kreseb v galerii Concordia v Praze. Od roku 2004 vyučuje fotografii a pracuje s dětmi z chudých poměrů. V současné době připravuje cyklus dokumentárních fotografií lidí z krakovské Nowé Huty, nadále se věnuje kresbě a volné fotografické tvorbě (camera obscura).
Ve svých kresbách a grafikách vychází Anna Wiatr ze zkušenosti krajiny, zachycené energickým gestem v expresivní zkratce, která jako by chtěla vyjádřit jen to nejpodstatnější, jádro skutečnosti, prožitek místa. Malé, několikacentimetrové kresbičky v sobě nesou zhuštěnou výpověď o krajině, o světě. Strukura pole s mrakem, náznak svahu, stébla trávy – a za tím vším: autorčin vnitřní svět.
Klára Jelínková