close search

Naši za hranicemi

Jak balkánské země přicházejí o budoucnost

Odchod mladých lidí za prací a lepší životní perspektivou směrem na západ je fenomén, který je na Balkáně velmi zřetelný. To se týká i Bosny, z níž by podle jednoho z průzkumů nejradši odešel každý druhý mladý člověk. V zahraničí se jim sice lépe žije, ale ne všichni se tam cítí jako doma.

„Ze sedmadvaceti spolužáků z gymplu jsme zůstali v Bosně čtyři. Umíš si to představit?“ ptá se mě v centru Sarajeva osmadvacetiletá Fatima. Sedíme v kavárně a ona vzpomíná na studentská léta. Její kamarádka Elvedina mlčí, usrkává ledovou kávu a přikyvuje. I její spolužáci ze střední školy se rozutekli po světě a v Bosně jich zůstalo jen pár. Podobných příběhů se na celém Balkáně najde spousta – ze zemí bývalé Jugoslávie každoročně odjíždějí studovat a pracovat do zahraničí stovky lidí.

V Bosně je podle posledních dat tamního Úřadu práce třicetiprocentní nezaměstnanost. A u mladých je situace ještě horší. Týká se to celého regionu. Podle Rady pro regionální spolupráci nemá práci asi 35 procent mladých v zemích západního Balkánu. To je dvojnásobek průměru Evropské unie.

 

Práce jen se stranickou knížkou

„Jsem zaměstnaná, a nemám proto důvod opouštět svou zemi a svou rodinu,“ vysvětluje Fatima a dodává: „Co se týče budoucnosti, nejsem si jistá, zda ji chci strávit právě v Bosně. Nevím totiž, jestli mi Bosna umožní se posouvat a rozvíjet. A to nejen v pracovním směru.“ Podle ní je v zemi standardem dostat práci „ze staré známosti“ nebo za členství v některé z dominantních politických stran. „Bohužel znalosti, schopnosti a kvality jedince v naší společnosti nejsou prvořadé. Primární je stranická knížka, která se zdá být důležitější než diplom,“ soudí Fatima. Také ona pracovala v zahraničí, strávila pět měsíců ve Slovinsku, kde se zúčastnila projektu Evropského fondu solidarity. Domů se ale vrátila i proto, že chtěla zkusit najít podobně zajímavou práci v Bosně, kam stejně dočasně odjela kvůli pandemii covidu­-19.

Teplý letní večer v Sarajevu mezitím nedává příliš znát, že by v zemi nežili mladí. Restaurace i bary jsou o víkendu nacpané a v ulicích bosenské metropole se to hemží studenty, mladými páry a rodinami s dětmi. Stejně jako kdekoli jinde na západním Balkáně se ale stačí podívat do vesnic a tam je situace úplně jiná. Téměř každá vesnička v zemi postrádá velkou část lidí v produktivním věku. A kde tedy mladí lidé jsou? Ve Slovinsku, v Rakousku, ve Švédsku. Zkrátka tam, kde je práce. Velká část z nich je navíc – stejně jako Fatima i Elvedina – vysokoškolsky vzdělaná. Masivní odchod vysokoškoláků nebo profesionálů se označuje jako odliv mozků (tzv. brain drain). Pro země, které jsou tímto fenoménem dotčené, to znamená řadu problémů; nedostatek kvalifikovaných pracovníků, stárnutí populace, ztráta investic do vzdělání. Klíčovým problémem je pak fakt, že v těchto zemích nezůstává potřebná kriticky myslící část populace, která by ve veřejné debatě konfrontovala vládnoucí elitu nebo poukazovala na různé problémy společnosti.

 

Všichni jsou tu „naši“

„Nevím, co bych v Bělehradě dělal. Celou srbskou společnost ovládá jedna strana, která naslibuje hory doly, ale nic z toho nakonec nemáme,“ zlobí se Mladen, který pracuje v IT firmě v Rakousku a se mnou se spojil pomocí videohovoru. Před dvěma lety ještě ve Vídni pracoval mimo jiné i v kavárně u hlavního vlakového nádraží. Potkala jsem ho náhodou při čekání na autobus do Sarajeva ještě před pandemií covidu­-19. Měla jsem asi dvě hodiny času, než měl zmíněný autobus do Sarajeva odjet. Objednala jsem si na baru anglicky kávu a hned koukala do telefonu. Chtěla jsem si ještě rychle stáhnout hudbu a ­podcasty, abych měla nějakou zábavu na třináctihodinové cestě, z níž polovina vedla za hranicí Evropské unie, a tedy bez možnosti využít datového připojení. Mladen mezitím začal připravovat kávu. Když mi ji pak podával, velkou část vylil na talířek. Hned se anglicky omluvil a pak si pro sebe srbsky sprostě nadával. „Ale vždyť se zas tolik nestalo,“ řekla jsem radostně jeho rodnou řečí. Zasmál se, potykali jsme si a tu kávu jsem dostala na účet podniku, protože „jsem naša“. Vysvětlila jsem mu, že jedu do Bosny, že jsem Češka, že jsem se naučila tamní jazyk a ráda se tam vracím. Studovala jsem tam a nyní často píšu a natáčím o problémech západního Balkánu. „Tak to máš asi navždycky garantovanou práci,“ řekl tehdy sarkasticky.

Mladen do Vídně odešel původně studovat, pak ho ale škola omrzela. V rakouském hlavním městě tehdy už asi půl roku pracoval hned ve třech podnicích a byl z toho nešťastný. Dělal si tehdy legraci a fantazíroval o tom, že se snad vrátí do Srbska a dostuduje, aby dostal práci tam. „Sice nebudu mít moc peněz, ale zato třeba budu potkávat míň Srbů než tady,“ smál se. Na závěr mi poradil, kam si přesně sednout v autobuse, abych měla největší pohodlí. Jako téměř každý člen balkánské diaspory v západní a střední Evropě měl s cestováním v autobuse mnoho zkušeností. Dal mi své číslo, kdyby se mi náhodou něco stalo. Pomocnou ruku nabídne mnoho lidí z diaspory – jsou zvyklí si vycházet vstříc. „Jsou přece naši,“ říká mi nyní, v roce 2022, Mladen. Ve Vídni si našel přítelkyni a budou se brzy brát. Do Srbska se vracet nechce, protože se mu konečně začalo trochu víc dařit. V IT firmě si vydělá dost na to, aby něco ušetřil a poslal rodině. „Jediné, co mě trochu štve, je to, že tu neseženeš pořádné čevapi. Na ty musím jezdit domů autobusem,“ vysvětluje.

 

Pračka z Vídně

Cesty autobusem do Bosny z Vídně nejsou nic příjemného. Je to dlouhá a namáhavá trasa a autobus je většinou plný. Absolvovala jsem takových cest možná už desítky a na každou z nich vzpomínám s nenávistí, ale i s jakousi podivnou nostalgií. Před odjezdem stojí na nádraží hloučky Balkánců. Kouří nebo si povídají s ostatními, někteří přemlouvají řidiče, aby jim převezl do Bosny třeba stůl či malou pračku. O osud poslaných věcí se nebojí – co dáte řidičovi, to se bezpečně dostane přesně tam, kam má. Po odjezdu následuje plynulá jízda směr Graz, Maribor a pak přes Chorvatsko do Bosny. V Grazu i Mariboru se postupně zaplní zbytek volných míst, i tam jsou velké diaspory. Lidé si jedou na pár dnů odpočinout domů k rodině. Do Banja Luky, do Doboje, Mostaru nebo Zenice. A za pár dnů je tahle cesta čeká znovu.

Nálada je většinou fajn až do slovinsko­-chorvatských hranic. Tam většinou přichází první dlouhá zastávka. Chorvatsko je sice v EU, ale není v Schengenu. A protože tamní policie hlídá hranice EU, bývá dost přísná a pečlivá. Čekání se může natáhnout klidně i na dvě nebo tři hodiny, podle toho, jestli celníci prohledávají kufry nebo třeba nechávají autobus projít policejním psem. Když je hotovo, jede se dál. Zastávka na benzínce, dvě cigárka, záchod a kafe. V autobuse už se mezitím lidé dávají navzájem do řeči: řeší, kde v Rakousku bydlí, kam v létě jezdí k moři. Složení je různorodé, cestují mladí studenti, lidé ve středních letech i důchodci, kteří nejčastěji jedou od příbuzných v Evropské unii. Pak následuje hranice chorvatsko­-bosenská. Opět kontroly, opět čekání. Mě se navíc jako nějakého exota ptají bosensko­-srbští celníci, co jedu, proboha, do Bosny dělat. Tím ke mně většinou přilákají pozornost dalších lidí a já se s konečnou platností stávám součástí autobusových debat. Po minimálně šesti hodinách poslechu hudby zpravidla uvítám možnost si s někým popovídat. Do Sarajeva zbývá ještě přinejmenším dalších šest hodin. V Bosně je jen málo kilometrů dálnic a řidiči navíc zajíždějí i do menších vesnic. Třeba proto, aby někomu o půl třetí ráno předali pračku z Vídně.

„Jezdím takhle skoro každé dva měsíce, a přitom málokdy potkám někoho víckrát než jednou. Nebo si ty lidi možná nepamatuju, protože mě to štve,“ říkal mi jednou kluk z Banja Luky, jehož jméno mi neuvízlo v paměti. Ani jeho tvář. Ani on si tu mou nejspíš nepamatuje. „Je hrozné, že pro spoustu našich lidí je tohle standard. Války a politici z nás udělali nekonečné cestující. V zahraničí máme vše, co potřebujeme. Ale není to domov. A pak přijedeš sem a chceš zase utéct, jak tě to tu štve,“ vysvětloval mi tehdy chmurně a ukazoval na zničené domy kolem cesty. Německá ambasáda v Sarajevu loni zveřejnila průzkum, podle něhož chce každý druhý mladý člověk z Bosny odejít nadobro. Pro Bosnu i další země v regionu to znamená ztrátu naděje, že se někdy život ve státech bývalé Jugoslávie zlepší.

Autorka je redaktorka Českého rozhlasu.

Newsletter Ádvojky přímo do vaší schránky

odebírat newsletter A2 arrow straight blue icon
banner newsletter image

Příbuzné články

Dialog do prázdna?

Politické myšlení v bojovném exilu


Měli bysme pracovat!

S Robertem Krumphanzlem a Adélou Lábusovou o Janu Tesařovi



Strach slouží nacionalistům

Další politická krize v Bosně a Hercegovině