close search

La noche de anoche

A2 č. 9/2026 je v prodeji

„Včerejší noc byla něco, co nedokážu vysvětlit,“ zpívají Rosalía a Bad Bunny ve svém roztouženém reggaetonovém duetu. Nová Ádvojka se pokusí vysvětlit aspoň to, co znamená posledních několik let v globálním popu.

Rosalía a Bad Bunny v klipu La noche de anoche. Foto YouTube

O jménech Rosalia Vila Tobella a Benito Antonio Martínez Ocasio jste sice možná nikdy neslyšeli, ale o uměleckých pseudonymech Rosalía a Bad Bunny s největší pravděpodobností ano. Oba dva – katalánská zpěvačka a vystudovaná interpretka flamenca i portorický zpěvák a rapper – se v posledních letech propracovali k popularitě, která přesáhla nejen jejich rodné země, ale i španělskojazyčnou sféru. Bad Bunny se jako první neanglofonní interpret stal nejstrea­movanějším umělcem na světě a Rosalía dokázala načas sesadit Taylor Swift z čela žebříčku nejpřehrávanějších alb. Do Česka jejich sláva pronikala zvolna, ale po Rosalíině loňském albu LUX a Bad Bunnyho letošním vystoupení na Super Bowlu už je nepřehlíží ani mainstream.

Rosalíu s Bad Bunnym – oba narozené v první půli devadesátých let – spojuje přátelství, španělština a také milostný duet La noche de anoche z roku 2020. V poslední době se ale mluví také o podstatných rozdílech v jejich přístupu. Bad Bunny vyšel z reggaetonu a trapu, do nichž vnáší nejrůznější karibské žánry, důsledně však zpívá ve své rodné portorické španělštině, které kvůli přízvuku a nedbalé výslovnosti občas pořádně nerozumějí ani latinos. Když se ho v hudebním podcastu New York Times ptali, jestli mu to nevadí, prohlásil, že je mu to jedno. Rosalía, která od flamencových počátků dospěla ke globální žánrové fúzi a na albu LUX zpívá nejen španělsky a katalánsky, ale i v jedenácti další jazycích, v reakci na to uvedla: „Myslím, že jsem Benitův opak. Mně na tom záleží. Je to pro mě tak důležité, že si dám tu práci a zpívám v jazycích, které nejsou moje, i když to zrovna není v mé komfortní zóně.“

Drobný spor mezi oběma spřátelenými hudebníky dobře ilustruje širší polemiku kolem témat, jako je globalizace, autenticita, lokální identita, paměť utlačovaných a kulturní apropriace, přičemž Rosalíina pozice jakožto Evropanky je v těchto sporech složitější. I o nich se dočtete v novém čísle Ádvojky – a budeme rádi, když si k četbě hudbu obou interpretů pustíte, ať už to budou plážové hity, tracky o těžkostech života v Portoriku, nebo ambiciózní multijazyčné kompozice.

Obálka Alexey Klyuykov

Pokud se vám líbí naše témata, můžete Ádvojku podpořit v záchranné kampani, případně si pořídit předplatné.

Děkujeme za podporu!

Newsletter Ádvojky přímo do vaší schránky

odebírat newsletter A2 arrow straight blue icon
banner newsletter image

Příbuzné články

Svět jako LARP

A2 č. 3/2026 je v prodeji


Láska navzdory devastaci

A2 č. 5/2026 s tématem Sudety je v prodeji


Jak psát se sklopenou hlavou?

A2 č. 11/2026 s tématem Íránská kultura je v prodeji


Zachránit aspoň psy

Román Sympatie Rodriga Blanca Calderóna