Nové texty Tomáše Čady se nebojí jednoduchosti, jsou doslovné a přímočaře reflektují problémy současného světa i básníkův osobní život. Současná poezie všedního dne?
Dnes si přivstal
přivstal si – ale z postele se mu příliš nechtělo – na záchodě si krátil čas čtením článku o poruchách příjmu potravy – ve sprše onanoval – vše pak pečlivě omyl horkou vodou a hubkou – k snídani si připravil tři míchaná vejce a přestože je trochu připálil pochutnal si na nich – oblékl si večer připravenou polokošili džíny a šedé sako s rafinovaným proužkem – při odchodu se ujistil že vchodové dveře zamknul nedávno v domě řešili vloupání a podobným nepříjemnostem by se rád vyhnul – do práce se vypravil s tříhodinovým předstihem
(…)
zmařil
zmrtvěl
zakrágloval
(…)
dorazil s drobným zpožděním – omluvil se za zdržení nadřízenému – srdečně se pozdravil s kolegy a –
(…)
usadil se ke zcela zbytečné práci
Projev na náckovské demonstraci
Mám rakovinu
Neříkám to proto abyste mne litovali
Ale jako východisko z problémů
Mám rakovinu a vy ji máte taky
Ta rakovina se rozhodla pochodovat vaším městem
stejně jako ta moje chce vegetovat v mém těle
Ze mne samého vyrostlo nejprve nic
a to nic nabralo takovou sílu
že chce v nic proměnit celé své okolí
Vlastní tělo se obrací samo proti sobě
Uroboros požírající ne svůj ocas ale hlavu
A ano říkáte to správně žere si ji svojí prdelí
Podívejte se na tu prázdnotu
co tu teď dělá ramena jako by byla něčím naplněná
Jako by to nebyla jen pouhá porucha života
něco co je od prazákladu rozbité zbytečné
Její zbraní je jen strach Strach ze sebe sama
Nikdo z vás asi nechce vést boj
a už vůbec ne bojovat sám se sebou
ale mne i vás to čeká
Možná si říkáte že to co dělám je pošetilé
Že mohu dělat věci rozumné ležet léčit se
ale já se léčím skrze vás
Možná se ptáte jestli se nebojím
A já se pokusím ukázat svůj děs
Ale ne vám
Vám nepatří
Báseň o dětech
„Loučím se s Tebou, než půjdu na smrt.
Strašně se té smrti bojím, protože házejí
malé děti do masových hrobů živé,“
napsala před smrtí Junita Višňackaja
běloruská Židovka svému otci
Ráno se postavíš v postýlce a křičíš v nový den
Předstíráme spánek Někdy to divadlo zbaštíš
Ale když je vzlykot silnější než únava vyrážíme
Na výpravy do kuchyně Nechceme být krutí
Stisknout vypínač Ruce pod kohoutkem opláchnout
Čtyři a tři čtvrtě polévkové lžíce sunaru
na sto třicet mililitrů vlažné vody
Protřepat
Je pravděpodobné
že postup budeme opakovat
dokud ti nebude stačit k snídani
třeba rohlík s máslem medem a kakao
Je pravděpodobné
že ti k šesti stávajícím zubům
přibudou další a my budeme
zase trnout zda stoupající horečka
není příznakem choroby
Je pravděpodobné
že k prvním slovům přidáš další
další pak ještě
a složíš je do vět
přání stížností názorů
Je pravděpodobné
že nás – s trochou štěstí – zítra nezastřelí
„Nejdřív se mi při střelbě
trochu třásla ruka, ale člověk si zvykne.
Při desáté várce už jsem mířil klidně
a střílel s jistotou
do tolika žen,
dětí
a nemluvňat.
Vzpomněl jsem si na to,
že mám doma dvě děti.
S nimi by ty hordy zacházely stejně,
neli desetkrát hůř.
Smrt, kterou jsme jim dopřáli my,
byla milosrdná a rychlá
(…)
Nemluvňata vyletovala
velkým obloukem do vzduchu
a my jsme je stříleli ještě v letu,
než stačila dopadnout,“
napsal německý policista
své ženě
z Běloruska
Dne 12. června 2014 unesli Palestinci
tři izraelské chlapce
Dne 30. června 2014 byla nalezena
tři mrtvá těla izraelských chlapců
nedaleko od místa kde zmizeli
Dne 2. července 2014 upálili Izraelci
jednoho palestinského chlapce
Přímá souvislost mezi smrtí
tří mladých Izraelců
a jednoho Palestince
se zatím nepotvrdila
Ale tak nějak se s ní počítá
„Z hloubi svého srdce si přeji, aby byli Arabové upáleni,“
píše 10. července 2014 na svůj profil na Twitteru
mladá Židovka z Izraele vystupující pod přezdívkou OrtaL1ysaScar
Na profilové fotografii špulí karmínově rudé rty do polibku
její hnědé oči jsou skoro něžně upřené do objektivu
V její tváři nenávist nepozoruji
Na profilu se rovněž nachází fotografie z narozeninové oslavy
balónky rudé jako dívčiny rty jsou umně rozmístěny po pokoji
na sněhobílé posteli se nachází hebrejský vzkaz vysypaný z rudých růží
„Z hloubi svého srdce si přeji, aby byli Arabové upáleni.“
Dívám se ti do očí a představuju si
jaké hrůzy se ti mohou stát
než budeš ve věku těch chlapců
Vím však jistě že genocidu mé myšlenky neobsáhnou
Dívám se ti do očí a představuju si
jak křehké je moje pohodlí a jak křehké
ještě daleko křehčí je to tvoje
Dívám se ti do očí – vidím člověka – a přitom si představuju
kolik lidí mělo pocit že oni jsou lepší lidé než lidé jiní
kolik lidí si z toho popudu osobovalo právo
na prostor majetek životy
na historii kulturu duši
Dívám se ti do očí a nedokážu si představit
že v tobě někdo vidí hrozbu nebezpečí zlo
Dívám se ti do očí a přitom je to tak běžné
je přece naprosto normální
vzít nevinné dítě zastřelit je a vhodit do jámy
vzít nevinné dítě mučit je a třeba – chceli se – znásilnit
vzít nevinné dítě a nakládat s ním jako s nepřítelem
***
Nic významného se nám neděje
Dítě se teprv rozhořívá a já
trápím se jen nežitým
Všechno je tedy v pořádku
Kéž to vydrží
Nadosmrti
***
Jistě, psát báseň o úsměvu u kasy
se nemusí zdát schůdné, ale ať
Tomáš Čada (nar. 1985) je redaktor Literárněkulturního časopisu H_aluze, občasný recenzent, moderátor a organizátor kulturních akcí (Den poezie, Antropotyátr, Zarafest, Večery H_aluze). Podílí se na dramaturgii Domu čtení v Praze. Vydal sbírku Spodní patra (2013). S performancí Tři ekonomické jednotky se zúčastnil literárněexperimentálního festivalu SOUNDOUT! v Berlíně.