odjinud

Předmluvu k francouzskému překladu Poutě krkonošské Karla Hynka Máchy (La pelerinage des Monts des Géantes, bez udání místa a nakladatele, 2008) napsala překladatelka Máchovy lyrizované prózy Hana Voisine-Jechová.

Vzpomínku Egona Hostovského na F. X. Šaldu přetiskl z exilových Proměn č. 4/1967 Tvar v čísle 8/2008.

Loňskému 30. výročí úmrtí Jana Patočky vyhradil mnichovský vědecký „časopis pro dějiny a kulturu českých zemí“ Bohemia (R. Oldenbourg Verlag) téměř celý 2. sešit 47. svazku (2007).

Práce Josefa Škvoreckého s motty a citáty z literárních děl, charakteristická například pro Příběh inženýra lidských duší, je tématem studie Markéty Goetz-Stankiewiczové v bohemistickém časopisu Kosmas (New York), roč. 20, č. 1 (podzim 2006).

Rozhovor s Gustavem Franclem, překladatelem Básnického díla Paula Verlaina (Vyšehrad 2007), připravil pro Knižní novinky č. 5/2008 Milan Šilhan.

S esejistou Pavlem Švandou rozmlouvala v Konci konců č. 2/2008 Jana Soukupová.

V studii K žánrové interakci mezi románem a esejem (Bohemistyka č. 2/2007) rozebral Vladimír Novotný prózu Vladimíra Körnera Kámen nářku (2002). – V témže periodiku, vycházejícím ve Walbrzychu, recenzoval Erik Gilk výbor ze studií Vladimíra Novotného Paradoxy a paralely (Cherm 2006).

Vzpomínka na Vladimíra Macuru z pera jeho ženy Naděždy otevřela jubilejní česko-estonský sborník Malé Estonsko v Česku (Balt-East 2008).

Druhé vydání výboru z deníků prozaika, dramatika a literárního kritika Čestmíra Jeřábka V zajetí stalinismu (Barrister & Principal, Brno 2008) recenzoval v Respektu č. 16/2008 Milan Jungmann.

Výbor z publicistiky Jiřího Rambouska Doba, knihy, autoři (Masarykova univerzita, Brno 2007) zhodnotil v knihovnickém časopisu Duha č. 1/2008 Ivan Němec.

Rok kohouta Terezy Boučkové – „syrově autobiografický román, [jenž] není k líbení, ale naopak vámi silně otřese“ – doporučil v Posledním slovu Lidových novin 24. 4. 2008 Jan Rejžek.

Tematické paradoxy v dramatickém díle Lenky Lagronové je upřesňující podtitul studie Lenky Jungmannové Naděje a beznaděj (Česká literatura č. 1/2008).

Divadelní produkci Davida Drozda Kafka je mrkev v pražském Divadle v Dlouhé, v níž ožívá slavná konference o Franzi Kafkovi v Liblicích 27.–28. 5. 1963, přiblížil Jiří P. Kříž v Právu 12. 4. 2008.