Básně o řízení, básně o bazénech, sarkasmus a trocha erotiky. O tom mluví na předchozí dvoustraně básník Conor O’Callaghan. Nové i starší překlady jeho veršů pro A2 vybral básník a překladatel Štěpán Nosek.
Uvádíme ukázku z díla autora, jehož básnická sbírka vychází v počtu patnácti kusů a vlastní rukodělné úpravě jako už několikátá položka zinové edice Styku, jedné ze spodních, temnějších vrstev současného literárního dění.
Představujeme čtyři litevské básníky mladší a střední generace, narozené v různých městech, která mají minimálně jedno společné: zasuté dvorky, kde si ještě lidé navzájem čtou poezii. Kaunas, Šiauliai, Molėtai, Vilnius.
Autor této básně, mimo jiné nositel Nobelovy ceny, měl být jedním z hlavních hostů Festivalu spisovatelů Praha, kvůli náhlému onemocnění však přijet nemohl. Uvádíme ji v překladu českého básníka.
Věnec sonetů je velice složitý strofický útvar. Jedním připomínáme dílo ruské básnířky Inny Lisňanské, která doma dostala 14. května 2009 státní cenu za literaturu.
Bruselská básnická skupina (Brussels Poetry Collective) provedla v březnu letošního roku akci s názvem Evropská ústava ve verších, jíž se zúčastnilo přes čtyřicet evropských básníků. …
Na pozvání pořadatelů veletrhu Svět knihy (14.–17. května) přijíždí do Prahy více než třicet spisovatelů z celého světa. Následující čtyři strany věnujeme poezii a próze autorů, které doporučujeme vaší pozornosti. Na veletrh přicestují také někteří autoři Evropské ústavy ve verších; …
Fragmenty z nové básníkovy skladby zazněly mimo jiné na letošním lednovém básnickém a jazzovém večeru v A2. Přinášíme delší ukázku z její střední pasáže.